Георги Миланов Объяснение в ненависти Обяснение в

Красимир Георгиев
„ОБЯСНЕНИЕ В НЕЛЮБОВ” („ОБЪЯСНЕНИЕ В НЕНАВИСТИ”)
Георги Иванов Миланов (р. 1953 г.)
                Болгарские поэты
                Перевод: Наталья Лясковская


Георги Миланов
ОБЯСНЕНИЕ В НЕЛЮБОВ

А се чувствах, макар и бездомен, тук в собствена къща,
но обърна ми гръб този град като ревностна тъща
след раздялата наша. Така, независимо в зимна
или лятна премяна е, той ме посреща враждебно:
няма никакъв смисъл отново да лъжем на дребно –
разделени, все още ни свързва омраза взаимна.

Вече случая дните пресяват с най-ситното сито,
но ще бъде ли днес ненаситното минало сито,
докато лудо блъска сърцето ти нощем в тунела
на безсънната мисъл, че мога и да си отида
със омраза – за теб незаслужена с нищо обида
и единствено нещо, което не си ми отнела...

...А изрекох тогава в далечната обща минута:
– Бе за мен само спирка междинна в маршрута...
Затова като пътник, забравил в купето багажа,
на перона изтласкан от нечий безмилостен лакът,
за последно, повярвай, защото заминал е влакът
и защото вали, във чакалнята ще се покажа.


Георги Миланов
ОБЪЯСНЕНИЕ В НЕНАВИСТИ (перевод с болгарского языка на русский язык: Наталья Лясковская)

Одинок, бесприютен. Мой дом мне – не дом, а простая жилплощадь.
Обернулся ко мне этот город спиной, словно злобная тёща
после боя-развода. Как враг, и зимою, и летом,
он встречает меня. Ни крупицы мне выгоды нету
врать вразнос. Хватит, ходим, как кони слепые по кругу:
мы не вместе уже!
Но сильнее любви наша ненависть тянет друг к другу.

Вспоминается всё. Я сквозь память – мельчайшее сито –
тру печали свои. Клею всё, что навеки разбито.
По полночным тунеллям кровь мчится как бешеный гонщик,
пока насмерть не вмажется – притормозить не захочет...
Я живу ненавидя, мне душу сжигает обида.
Но есть что-то, что ты не сумела отнять. Упустила из вида.

...То была очень редкая, полная счастья минута.
Вдруг – вскочила. Смешок: „Знаешь, ты – остановка в средине маршрута,
вроде как едешь в поезде зайцем (со мной это было),
а тебя проводница, дотошная гадина, раз! – и раскрыла,
и, вопя, на перрон прогнала, да под дождь. Поезд – мимо!
Оглянулась кругом: что за станция? Где мой любимый?!
Ничего, пока „скорый” прибудет – вдали уж скользит он, –
пережду на пластмассовом креслице в зале транзитном...
Дождь пройдёт – я уйду”.